Мое хайку
on a stretcher
the hobo whispers--
my name is snow . . .
хрипит бродяга
уже на носилках -
меня зовут снег...
опубликовано в октябрьском номере журнала Acorn
Три моих хайку:
dead sea i get as dirty as she wants me to
мертвое море буду таким грязным как она захочет
----
----
night frost
a marine struggles with
his Texan accent
ночной мороз
морпех пытается побороть
свой техасский акцент
----
----
lunar eclipse the missed calls list blinking
лунное затмение список пропущенных звонков мигает
---
---
а так же танка:
dry riverbed
in a flash of lightning –
for the first time
since we touched each other
she talked in her sleep
сухое русло реки
во вспышке молнии -
в первый раз
с тех пор, как коснулись друг друга
она заговорила во сне
вышли в сентябрьском номере журнала A Hundred Gourds:
Два моих хайку вышли в августовском номере сай-фай журнала Scifaikuest. У этого журнала есть онлайн- и печатное издание с разным содержимым. В онлайн-издании вышло:
junkyard gate -
a rusty robot samples
the autumn sky
Подстрочник:
ворота свалки -
ржавый робот берет образец
осеннего неба
А в печатном издании:
full moon –
spacesuits crowding
by the window
Подстрочник:
полная луна
скафандры толпятся
у окна
Моё хайку
this moment of her tasting off me the summer rain
подстрочник:
этот миг её пробующей с меня летний дождь (?)
опубликовано в новом (36.2) выпуске журнала Frogpond
От нашего специального корреспондента из Японии, Аки-сана, продолжают приходить любопытные уточнения и дополнения к некоторым из опубликованных нами в июльском номере Ёршика сэнрю японских сарариманов. Мы решили поделиться с читателями особенно интересными моментами:
Оригинал взят у
taysha в Спасибик и - сарариманы всех стран, улыбайтесь
В июльском выпуске журнала сэнрю и кёка "Ёршик" наша редакция в конце Бурашей высказала благодарность всем тем, кто помогал нам при переводе с японского и трактовке-коментировании "Ста сэнрю ста сарариманов". Но мне хотелось бы лично сказать спасибо одному из них - чудесному человеку, милому, светлому и отзывчивому: Юлии Минаковой -
futabacho . Если кто вдруг не знаком с её подборкой сарариман-сэнрю, рекомендую >> ! Мне оттуда многие очень нравятся, например:
Незаметно
И я стал говорить:
"А вот раньше..."
"Никто, никто
Меня не любит!" -
Жалуется начальник.
Заявление об уходе.
Впервые увидел
Улыбку начальника.
Растут, навсегда запоминая
Спину отца
И лицо матери.
В своих переводах (и отборе стихов для перевода), мне кажется, Юле удалось соблюсти меру: передать характерный привкус японского сарариман-сэнрю и сделать стих в то же время понятным для российского менталитета.
А еще её советы помогли нам сделать переводы японских сэнрю и комментарии к ним более полными и точными. Спасибо, Юля!
..А есть ли какие-то сэнрю из нашей сараримановской подборки, которые Вам особенно запомнились, заставили улыбнуться?
Незаметно
И я стал говорить:
"А вот раньше..."
"Никто, никто
Меня не любит!" -
Жалуется начальник.
Заявление об уходе.
Впервые увидел
Улыбку начальника.
Растут, навсегда запоминая
Спину отца
И лицо матери.
В своих переводах (и отборе стихов для перевода), мне кажется, Юле удалось соблюсти меру: передать характерный привкус японского сарариман-сэнрю и сделать стих в то же время понятным для российского менталитета.
А еще её советы помогли нам сделать переводы японских сэнрю и комментарии к ним более полными и точными. Спасибо, Юля!
..А есть ли какие-то сэнрю из нашей сараримановской подборки, которые Вам особенно запомнились, заставили улыбнуться?
Новые свидетельства божественного присутствия у кошек!
Что связывает труп террориста и мамины котлеты?
Оригинальные диеты для начинающих тещ!
А также:
Сарариманский эпос - обзор самого популярного конкурса сэнрю японского офисного планктона!
Обо всем этом - и о многом другом - вы сможете прочитать в июльском выпуске журнала "Ёршик"!
Уже на сайте и в электронных версиях.
(1)
метеорный дождь
круче к солнечному ветру
космический парусник
(2)
полны надежд
глаза капитана-киборга
(3)
миллиард лет
этим эмбрионам!
ну... плюс-минус

Comments